Òwe Yorùbá ni “Ọbẹ̀ tó dùn, owó ló pá”, ṣùgbọ́n kò ri bẹ̃ fún ẹni ti kò mọ ọbẹ̀ se. Elomiran lè lo ọ̀kẹ́ àimọye owó lati fi se ọbẹ̀ kó má dùn nitori, bi iyọ̀ ò ja, ata á pọ̀jù tàbi ki omi pọ̀jù.
Ni tõtọ, owó ni enia ma fi lọ ra èlò ọbẹ̀ lọ́jà, ṣùgbọ́n fún ẹni ti ó mọ ọbẹ̀ se, ìwọ̀nba owó ti ó bá mú lọ si ọjà, ó lè fi ra èlò ọbẹ̀ gẹ́gẹ́ bi owó rẹ ti mọ, ki ó si se ọbẹ̀ na kó dùn. Ẹ wo àwòrán àti pipè èlò ọbẹ ni abala ojú iwé yi.
Àwòrán àti pípè orúkọ Èlò Ọbẹ̀ Yorùbá
View more presentations or Upload your own.
ENGLISH TRANSLATION
Yoruba proverb said “Tasty soup cost money”, but this adage is not true for a poor cook. Some can spend a fortune on a pot of soup/stew and it may not be tasty, because it is either there is too much salt or pepper or it is watery.
In all honesty, soup ingredient has to be purchased, but for a good cook, the little money he/she takes to the market, could be used to buy the ingredients the money can afford, yet the soup/stew would be very tasty. Check out the pictures and pronunciation of Yoruba soup/stew ingredient on the slides.
Originally posted 2015-12-08 16:30:36. Republished by Blog Post Promoter
I am able tօ find good advice from
your blog articles.