You can also download the Yoruba alphabets by right clicking this link: A conversation in Yoruba – Day 2(mp3)
ỌJỌ́ KEJÌ – DAY TWO | ||
ONÍLÉ (HOST OR HOSTESS) ÀLEJÒ (VISITOR) | Ọ̀RỌ̀ SÍSỌ LÃRIN ONÍLÉ ÀTI ÀLEJÒ | ENGLISH TRANSLATION: CONVERSATION BETWEEN THE HOST/HOSTESS AND THE VISITOR |
ONÍLÉ – HOST | Kan ilẹ̀kùn | Knock on the door |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Tani? | Who is it? |
ONÍLÉ – HOST | Èmi ni o. Ẹkãrọ, ṣé ẹ sùn dãda? | It is me. Goodmorning. Hope you slept well? |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Bẹ̃ni, mo sùn dãda, a dúpẹ́ | Yes, I slept well, thank you. |
ONÍLÉ – HOST | Ãgo meje ti lù, mo fẹ́ má lọ si ibi iṣẹ́. | It is seven o’clock, I want to go to work |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Ah, ãgo meje ti sáré lù, mo mbọ mo ti múra tán | Ah! Its already 7 a.m? I am coming, I have finished dressing |
ONÍLÉ – HOST | Ó da, mò ndúró. Oúnje ãrọ ti ṣetán | Okay, I am waiting, breakfast is ready. |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Kíla fẹ́ jẹ lãrọ yi? | What are we eating this morning? |
ONILE – HOST | Ògì àti àkàrà ni. Ó yá, ẹ jẹ́ká jẹun | It is Indian Corn Starch and Fried Bean Cake |
Onílé àti Àlejò gba àdúrà wọ́n bẹ̀rẹ̀ sí jẹun | The Host/Hostess and Visitor prayed and they began to eat | |
ÀLEJÒ (VISITOR) | O se, ku alejo mi, mo gbadun ounje na. Fi abọ́ sílẹ̃, ma palẹ̀mọ́. | Thanks for hosting me, I enjoyed the meal. Leave the plates, I will clear up. |
ONÍLÉ – HOST | Mo ti fẹ́ mã lọ si ibi iṣẹ́. Mo ti gbé ẹ̀wà rírò àti gãri si ibi ìdáná fún oúnjẹ ọ̀sán. Tí ẹ bá́́ simi tán ti ẹ fẹ́ najú ladugbo, ẹ pe Folúṣọ́ ní ilé keji kó sì yín jáde. | I am about going to work, I have kept stewed beans and gari (coarsed casava flour) in the kitchen for lunch. If you want to take a stroll around the neigbhourhood, call Foluso from the next house to accompany you. |
ÀLEJÒ (VISITOR) | O ṣé, ódàbọ̀. Ó rẹ̀ mí, mã sùn díẹ̀ si ṣùgbọ́n ma pe Folúṣọ́ tí mo bájí | Thank you. Goodbye. I am tired, I will sleep a little later and call Foluso when I wake. |
ONÍLÉ – HOST | Ódàbọ̀. Mà ṣetán níbi iṣẹ ni ãgo marun àbọ̀. Ó yẹ ki ndélé títí ãgo meje tíkò bá sí súnkẹrẹ fàkẹrẹ ọkọ̀ | Goodbye. I will close from work at 5.30pm. I hope to get home at about 7.00pm if there is no traffic jam. |
ÀLEJÒ (VISITOR) | O da bẹ. A dú́pẹ́ | Its fine, thank you. |
ONÍLÉ – HOST | Ẹkúilé o. Ṣé ẹ simi dãda? | Greetings. Hope you had a good rest? |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Kãbọ, ó mà yá, o ti dé lãgo mẹ́fà àbọ̀. Mo simi dãda, Folúṣọ́ mú mi jáde sí Àdúgbò. | Welcome, your return at 6.30pm was quick. I went around the neighbourhood with Foluso. |
ONÍLÉ – HOST | Bẹ̃ni, kò sí súnkẹrẹ fàkẹrẹ ọkọ̀ rárá. Ṣé ebi ti npa yín? | Yes, there was no traffic jam at all. Are you hungry? |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Rárá, mo ṣẹ̀ jẹ oúnjẹ ọ̀sán tí ó gbé sílẹ̀ ni bi ãgo mẹ́fà ni. | No, I have just eaten the lunch you left for me at about 6.00pm. |
ONÍLÉ – HOST | O dã bẹ. Èmi nã ti jẹun níbiṣẹ́. Mo ma lọ palẹ̀mọ́ lati sùn ṣùgbọ́n mi o lọ síbi iṣẹ́ lọla a ṣeré jáde. Ódàárọ̀. | That is good. I have also eaten at work. I am going to get ready to sleep but I am not going to work tomorrow, we will go for outing. Goodnight. |
ÀLEJÒ (VISITOR) | Ódàárọ̀ | Goodnight. |
Originally posted 2013-04-05 20:52:07. Republished by Blog Post Promoter